• 국내도서
    국내도서
  • 베스트셀러
    베스트셀러
  • 새로나온도서
    새로나온도서
  • 추천도서
    추천도서
  • 할인/재정가 도서
    할인/재정가 도서
  • GIFT
    GIFT
  • 일본어 번역 스킬 (마스크제공)
  • 일본어 번역 스킬 (마스크제공)

일본어 번역 스킬 (마스크제공)

15,750 17,500
제조사
넥서스Japanese
원산지
국내
배송정보
0원 (조건부배송) 주문시결제(선결제)
택배

21615d286a4b23fc9ded08f4bbbe3a95_192355.jpg
 


책소개

올바른 문장을 만들기 위한 일본어 번역의 기술『일본어 번역 스킬』. 이 책은 번역자가 갖춰야 할 기초 知識과 팁, 올바른 한국어 표기법과 잘못 쓰기 쉬운 한국어 표현, 일본어 문장 속 어휘의 올바른 번역 등의 내용으로 구성되어 있다. 단문, 중문, 계약서, 칼럼 등 다양한 글들을 번역해 볼 수 있도록 번역 실습을 수록하였다.

목차

PART 1 올바른 번역을 위한 기초
1. 올바른 번역을 위한 10법칙
2. 번역 능력을 키우는 5가지 방법
3. 번역 실력을 한층 키워 주는 간단하고도 중요한 팁
Tea time
번역자의 필수 요소 호기심
언어에 대해 민감해지는 재미

PART 2 번역 훈련_ 바른 한국어 표기법과 맞춤법을 사용한다
1. 맞춤법
2. 고유명사의 표기
3. 단위의 표기
4. 외래어
5. 한국인이 자주 하는 실수
Tea time
번역에 중독되는 이유
국어와 작문의 중요성

PART 3 문장 속에서 생각하기
1. 명사
2. 동사
3. 형용사
4. 형용동사
5. 부사
6. 수수표현
7. 관용구
8. 감탄사
9. 의태어, 의성어
10. 한자
11. 호칭에 주의한다
12. 조동사
13. 의존명사
14. 연어
15. 피동 표현
16. 접속사
Tea time
사랑, 그것을 표현하기 위한 일본인의 고민
실망할 시간조차 없다

PART 4 실전 번역
1. 단문
2. 중문
3. 사설, 칼럼
4. 연설문
5. 논문
6. 수필
7. 순문학, 소설
8. 만화
9. 미디어
10. 계약서
Tea time「頭でっかち」가 되어라
추리 소설의 복선처럼

외래어 표기법
색인(かな 순, 한글 순)

작가

강방화, 손정임 (지은이)

출판사리뷰


일본어만 잘하면 멋진 번역문이 나올까요올바르고 자연스러운 번역을 위한 핵심 기술만 뽑았습니다!1. 원어의 뜻도 잘 통하면서 한국어 어법에도 잘 맞는 표현 자연스러운 한글 표현을 위한 기초 知識을 싣고 일본어 문장과 비교 설명한다.2.원문 → 일반 번역 → 대안 번역 자연스러운 우리말로 번역하기 위한 3단계 과정을 통해 비교 학습할 수 있다.3. 동화, 시나리오, 사설 등 다양한 일본어 텍스트 실습 자신이 직접 번역문을 작성해 보고, 모법 번역과 비교 확인할 수 있게 구성하였다.4. 외래어 한글 표기 용...
더보기

상품필수 정보

도서명
일본어 번역 스킬
저자/출판사
강방화손정임 / 넥서스Japanese
크기/전자책용량
상세설명참조 / 상세설명참조
쪽수
상세설명참조
제품 구성
상세설명참조
출간일
2011-12-25
목차 또는 책소개
상품상세참조

비밀번호 인증

비밀번호를 입력해 주세요.

확인